Translation challenge, December 2018

This challenge is about practising translation, either from your native language to Chinese, or from Chinese to your native language. Please read the linked article for more information and inspiration!


Recent activities

45 minutes

Today, the last day of the challenge, I translated a short blog entry I wrote about doing work around the house. English Original: I find that carving a turkey and caulking my bathroom tub trigger...

Monday, Dec 31

Raymond Moy
15 minutes

Just a few minutes today, finished Bloody Romance yesterday, now getting up to speed on Ever Night.

Monday, Dec 31

Steven Neubauer
30 minutes

Monday, Dec 31

Majiya
52 minutes

English original: It was a good 1-2″ too short. I felt like I was jumping hurdles. Maybe if I hang it up for another 6 years, I’ll shrink into it. On the other hand, if any of you in blogland wo...

Sunday, Dec 30

Raymond Moy
90 minutes

Finally finished off Bloody Romance - more song lyrics today, tough going.

Sunday, Dec 30

Steven Neubauer
90 minutes

Translated a short excerpt from a newspaper article about Christmas for migrants in Australia. Posted it in italki notebooks. Have received a correction which made no major changes. :)

Sunday, Dec 30

Liz H
47 minutes

English original: I had a vague notion I didn’t like the suit, but actually forgot why. I put the suit on and I felt that it fit fine, so I decided to wear it to work. But during the day, I began...

Saturday, Dec 29

Raymond Moy
75 minutes

Almost done with Bloody Romance on viki.com

Saturday, Dec 29

Steven Neubauer
53 minutes

English original: It wasn’t perfect, but it was close enough, especially since I had to get back to the final plenary session and was leaving Bangkok the next day. When I got back to the U.S., I d...

Friday, Dec 28

Raymond Moy
70 minutes

About halfway through last episode of Bloody Romance on viki.com

Friday, Dec 28

Steven Neubauer
25 minutes

Friday, Dec 28

Majiya
25 minutes

Friday, Dec 28

Majiya
60 minutes

Subtitling the last episode of Bloody Romance on viki.com

Thursday, Dec 27

Steven Neubauer
37 minutes

English original: Two fittings later, they got the suit to fit my body. Chinese translation: 只有再去裁缝店两次后, 西服才合身。

Thursday, Dec 27

Raymond Moy
75 minutes

Thursday, Dec 27

Majiya
70 minutes

Back to subtitling Bloody Romance on viki.com

Wednesday, Dec 26

Steven Neubauer
29 minutes

Trying to translate: After two more fittings, they managed to the suit to fit my body. I'm having a hard time finding the right translations for fittings and the idea of struggling to get somethi...

Wednesday, Dec 26

Raymond Moy
51 minutes

English original: Yes, it was the material I had picked out, but I was wondering what creature they used to take the measurements, because they certainly weren’t mine. I thought of the “I Love Lucy...

Monday, Dec 24

Raymond Moy
60 minutes

Another hour on viki.com subtitling Bloody Romance.

Monday, Dec 24

Steven Neubauer
45 minutes

Monday, Dec 24

Majiya
50 minutes

English original: “Oh, come on, Ray. Don’t be a wet blanket. It's only 150 US dollars, what can you lose? They will even send a car to pick us up and bring us back before lunch is over.” So I ga...

Monday, Dec 24

Raymond Moy
60 minutes

Still subtitling on viki.com

Sunday, Dec 23

Steven Neubauer
240 minutes

translated an article of 4000 words

Sunday, Dec 23

tinawong
40 minutes

Sunday, Dec 23

Majiya
36 minutes

English original: I’m usually resistant to unbelievable offers, but it seemed as if everyone was leaving during the lunch breaks. Chinese translation: 我通常抵制令人难以置信的特价, 但似乎每个人都在午休时间离开去看他们的裁缝师.

Sunday, Dec 23

Raymond Moy

Leaderboard

RankScorePersonal goal progress
1.Steven Neubauer23.34116%
2.Raymond Moy13.46103%
3.Majiya10.35103%
4.Liz H6.565%
5.Theresa 4.545%
6.tinawong4.530%
7.林鹤栖 0.55%
8.nflight0.4321%
Linkhttps://www.hackingchinese....
Participants26
Hours reported63.58
DurationDecember 10, 2018 to
December 31, 2018 (22 days)