Translation challenge, August 2020
This challenge is about practising translation, either from your native language to Chinese, or from Chinese to your native language. Please read the linked article for more information and inspiration!
finalize - finished! so many part I still don't understand. did some creative liberties XD
Reverse translation 西文>中文 using an Argentinian pop song, "Solo tus canciones" by Daniela Herrero Easy at the beginning, but I lack a lot of work on writing metaphors in Chinese
patient instructions, tests, covid questions, emergency triage -> 中文
Finished off the Rice Wine translation. Actually makes me want to drink some. The wine is good for the intestines, preventing cancer and preventing ageing!
Started translating 伍佰 - 挪威的森林 trying to avoid pop-up dictionaries as much as possible Great song, and it provides many resources being such a passionate love story
Translating a scroll from a rice wine bottle I bought in China. 客家米酒
Started translating Faye Wong's 夜妝 It's a lot harder that I thought, the entire song seems to be very poetic and I can hardly make sense of it