Translation challenge, August 2020
This challenge is about practising translation, either from your native language to Chinese, or from Chinese to your native language. Please read the linked article for more information and inspiration!
Recent activities
fay
fay
quack 嘎本
finalize - finished! so many part I still don't understand. did some creative liberties XD
tiwi
Reverse translation 西文>中文 using an Argentinian pop song, "Solo tus canciones" by Daniela Herrero Easy at the beginning, but I lack a lot of work on writing metaphors in Chinese
quack 嘎本
character
character
character
character
tiwi
Theresa
fay
fay
fay
fay
Finished off the Rice Wine translation. Actually makes me want to drink some. The wine is good for the intestines, preventing cancer and preventing ageing!
James Lester
Started translating 伍佰 - 挪威的森林 trying to avoid pop-up dictionaries as much as possible Great song, and it provides many resources being such a passionate love story
quack 嘎本
James Lester
Started translating Faye Wong's 夜妝 It's a lot harder that I thought, the entire song seems to be very poetic and I can hardly make sense of it
quack 嘎本
James Lester joined the challenge!
James Lester
Theresa
Julia
Julia
Alicia MSA
tiwi